Noční kolní – Ďube

Píseň Ďube vychází z amerického standardu „Ja-Da“, který do americké slovenštiny původně převedla východoslovenská kapela Drišľak. Jak se tato píseň postupně z úst do úst předávala až na Moravu a každý si ji pamatoval trochu jinak, tak zapůsobila fantazie a lidová tvořivost - píseň dostala oproti originálu dvě úplně jiné sloky, z americké slovenštiny se stala podivně logopedická slovenština s českým přízvukem, kde se slovenské „ľ“ a „r“ vyslovuje jako americké „w“ (takže místo „ďateľ“ je zde „ďatěu“ a místo „do kôry“ se zpívá „do kuowy“), a původní jazzová melodie a harmonie se folkově zjednodušily. Tato lidově upravená verze se mi nicméně zalíbila, a tak ji zde předkládám s omluvou původním tvůrcům a prosím o shovívavost s touto upravenou verzí písně.
Honza Švec (zde jako kapela Noční kolní)
Hudba: Bob Carleton (originál „Ja-Da“).
Text: skupina Drišľak (Pavol Antuš, Ján Jakubčín, Viliam Kalman, Peter Treciak) a lidová tvořivost.
Nástrojové obsazení: Jan Švec - zpěv, akustická…


Položka se stejným EAN

Historie cen

23. 2. 2022
0,79 €