Vzpomínkový esej napsal Josef Hejzlar (1927–2012) inspirován obrazy Zdeňka Sklenáře (1910–1986). Oba v 50. letech pobývali v Číně. Jeden několik let, druhý pár měsíců; první tam studoval, druhý krátce pracoval. Oba však okouzlila čínská kultura, tradice, lidé, staří i soudobí umělci; v Pekingu se toulali po stejných místech a vnímali jejich poetiku. Zatímco Zdeněk Sklenář ji po svém návratu po mnoho let vmalovával do svých obrazů, Josef Hejzlar ji s odstupem více než 50 let vepsal do tohoto moudrého, vlídného a laskavého eseje. Malíř a esejista tak každý zvlášť, i když v této knize společně, zachytili Čínu, která dnes už není. Zasvěcený pohled historika umění, sinologa, překladatele a publicisty, znalce českého i čínského umění, vychází česko-čínsky, v grafické úpravě Zdeňka Zieglera. Text
do čínštiny přeložila autorova manželka, Taj-ťün Hejzlarová, filoložka, překladatelka a malířka.
více
Nejlevnější produkt
17,48 € | Knihy Dobrovsky | In stock
Máte ve vašem obchodě lepší produkt?
Nejlevnější produkt
17,48 € | Knihy Dobrovsky | In stock
Máte ve vašem obchodě lepší produkt?
K dispozici v
Co říkají obchody
Knihy Dobrovsky
Vzpomínkový esej napsal Josef Hejzlar (1927-2012) inspirován obrazy Zdeňka Sklenáře (1910-1986). Oba v 50. letech pobývali v Číně. Jeden několik let, druhý pár měsíců; první tam studoval, druhý krátce pracoval. Oba však okouzlila čínská kultura, tradice, lidé, staří i soudobí umělci; v Pekingu se toulali po stejných místech a vnímali jejich poetiku. Zatímco Zdeněk Sklenář ji po svém návratu po mnoho let vmalovával do svých obrazů, Josef Hejzlar ji s odstupem více než 50 let vepsal do tohoto moudrého, vlídného a laskavého eseje. Malíř a esejista tak každý zvlášť, i když v této knize společně, zachytili Čínu, která dnes už není. Zasvěcený pohled historika umění, sinologa, překladatele a publicisty, znalce českého i čínského umění, vychází česko-čínsky, v grafické úpravě Zdeňka Zieglera. Text do čínštiny přeložila autorova manželka, Taj-ťün Hejzlarová, filoložka, překladatelka a malířka.