Francouzská lekce - Boyd Natasha

Výrobce Grada
Mladé architektce Josephine se ze dne na den obrátí život vzhůru nohama: místo očekávaného povýšení v práci dává výpověď a ve slabé chvilce kývne na nabídku, aby odjela na francouzskou Riviéru hlídat dítě ovdovělému miliardáři. Po impulzivním odjezdu se však dostaví pochybnosti. Jak se má starat o dítě, když s tím nemá žádné zkušenosti? A proč jí nikdo neřekl, že bude o holčičku pečovat na jachtě – vždyť lodě odjakživa nesnáší! A hlavně – co si má počít, když ji její šéf neskutečně přitahuje, ale podle smlouvy si s ním v žádném případě nesmí nic začít?Úspěšný podnikatel Xavier, který nade vše miluje svou desetiletou dcerku Dauphine, si očividně s novou chůvou také neví rady. Dlouho si myslel, že do svého zlomeného srdce už žádnou ženu nevpustí. Proč by měl riskovat, že se opět hořce zklame , i když po ní prahne spalující touhou? Nebude lepší poslat ji co nejdřív pryč?Vychází v překladu Veroniky Láskové. více

Nejlevnější produkt

15,12 € | knihy.abz.cz | In stock

Máte ve vašem obchodě lepší produkt?


K dispozici v


Co říkají obchody

knihy.abz.cz
Kniha: Francouzská lekce; Autor: Boyd Natasha; Mladé architektce Josephine se ze dne na den obrátí život vzhůru nohama: místo očekávaného povýšení v práci dává výpověď a ve slabé chvilce kývne na nabídku, aby odjela na francouzskou Riviéru hlídat dítě ovdovělému miliardáři. Po ...

Knihy Dobrovsky
Mladé architektce Josephine se ze dne na den obrátí život vzhůru nohama: místo očekávaného povýšení v práci dává výpověď a ve slabé chvilce kývne na nabídku, aby odjela na francouzskou Riviéru hlídat dítě ovdovělému miliardáři. Po impulzivním odjezdu se však dostaví pochybnosti. Jak se má starat o dítě, když s tím nemá žádné zkušenosti? A proč jí nikdo neřekl, že bude o holčičku pečovat na jachtě – vždyť lodě odjakživa nesnáší! A hlavně – co si má počít, když ji její šéf neskutečně přitahuje, ale podle smlouvy si s ním v žádném případě nesmí nic začít?Úspěšný podnikatel Xavier, který nade vše miluje svou desetiletou dcerku Dauphine, si očividně s novou chůvou také neví rady. Dlouho si myslel, že do svého zlomeného srdce už žádnou ženu nevpustí. Proč by měl riskovat, že se opět hořce zklame, i když po ní prahne spalující touhou? Nebude lepší poslat ji co nejdřív pryč?Vychází v překladu Veroniky Láskové.