Zavináče a piškoty 2 - Lucie Gramelová, Monika Mattasová

Na co se můžete těšit ve druhém dílu našeho do-it-yourself zápisníku: ještě víc zajímavostí ještě víc ilustrací až dvakrát víc jazyků novinkou jsou jazykové kvízy a samozřejmě tu najdete prostor pro svoji osobní sbírku jazykových kuriozit. A co všechno se ve dvojce dozvíte? Třeba že se nemusíte děsit, až vám Němec nabídne mrtvou babičku (Tote Oma), protože se jedná o známé německé jídlo. Že arménská návštěva (??µ????? ß?????) je v řečtině taková návštěva, která se nechce zvednout. Že letuška se islandsky řekne "létající Freja" (flugfreyja). Že když Rusové nemají všechny doma, mají o kolečko navíc (?? ??? ????). Nebo že slovo kujón sice známe v češtině ve významu filuta, ale polsky to znamená "šprt" a maďarsky zase "sukničkář".

Nejlevnější produkt

9,30 € | knihy.abz.cz | In stock

Máte ve vašem obchodě lepší produkt?


K dispozici v


Co říkají obchody

knihy.abz.cz
Kniha: Zavináče a piškoty 2; Autor: Gramelová Lucie, Mattasová Monika; – Na co se můžete těšit ve druhém dílu našeho do-it-yourself zápisníku: – ještě víc zajímavostí – ještě víc ilustrací – až dvakrát víc jazyků – novinkou jsou jazykové kvízy – a samozřejmě tu najdete prostor pro svoji osobní sbírku ...

Knihy Dobrovsky
Na co se můžete těšit ve druhém dílu našeho do-it-yourself zápisníku: ještě víc zajímavostí ještě víc ilustrací až dvakrát víc jazyků novinkou jsou jazykové kvízy a samozřejmě tu najdete prostor pro svoji osobní sbírku jazykových kuriozit. A co všechno se ve dvojce dozvíte? Třeba že se nemusíte děsit, až vám Němec nabídne mrtvou babičku (Tote Oma), protože se jedná o známé německé jídlo. Že arménská návštěva (??µ????? ß?????) je v řečtině taková návštěva, která se nechce zvednout. Že letuška se islandsky řekne "létající Freja" (flugfreyja). Že když Rusové nemají všechny doma, mají o kolečko navíc (?? ??? ????). Nebo že slovo kujón sice známe v češtině ve významu filuta, ale polsky to znamená "šprt" a maďarsky zase "sukničkář".