Trapasy u hantecu aneb Fópačkový storky - Honza Hlaváček

Výrobce Jota
Trapasy v hantecu aneb fópáčkový storky jsou skutečnými příběhy ze života autora této knihy, muzikanta a šiřitele brněnského hantecu Honzy Hlaváčka. Šiřitel slangu moravské metropole v krátkých povídkách ilustruje svoji schopnost způsobit co největší možný trapas v co nejkratší možné době a s minimem vynaložené energie. Najdeme zde příběhy ze studií, hudebních produkcí, dovolených i ze zaměstnání, ať už jako muzikanta, (třeba i na pohřbech), ajťáka nebo učitele. To vše, jak jinak, než v brněnském hantecu s nezbytným slovníčkem za každou kapitolou. V poslední části knihy autor dokládá výsledky svoji osvětové činnosti v Čechách překladem zásad Klubu dobré pohody Petra Novotného a překladem příběhů, vyobrazených na plátnech Mistra Františka Ringo Čecha (ano i toho nejznámějšího díla o zvířátk ách). Oba aktéři, dle svého vyjádření v úvodu díla, jsou nyní obdivovateli a fanoušky brněnského hantecu, což je pro popularizaci tohoto slangu dobrý začátek.. více

Nejlevnější produkt

8,16 € | knihy.abz.cz | In stock

Máte ve vašem obchodě lepší produkt?


K dispozici v

Parametry

Počet stran 160 | 0 - 200
Vazba Pevná / vázaná

Co říkají obchody

knihy.abz.cz
Kniha: Trapasy u hantecu aneb Fópačkový storky; Autor: Hlaváček Honza; Trapasy v hantecu aneb fópáčkový storky jsou skutečnými příběhy ze života autora této knihy, muzikanta a šiřitele brněnského hantecu Honzy Hlaváčka. Šiřitel slangu moravské metropole v krátkých povídkách ilustruje svoji schopnost způsobit ...

Knihy Dobrovsky
Trapasy v hantecu aneb fópáčkový storky jsou skutečnými příběhy ze života autora této knihy, muzikanta a šiřitele brněnského hantecu Honzy Hlaváčka. Šiřitel slangu moravské metropole v krátkých povídkách ilustruje svoji schopnost způsobit co největší možný trapas v co nejkratší možné době a s minimem vynaložené energie. Najdeme zde příběhy ze studií, hudebních produkcí, dovolených i ze zaměstnání, ať už jako muzikanta, (třeba i na pohřbech), ajťáka nebo učitele. To vše, jak jinak, než v brněnském hantecu s nezbytným slovníčkem za každou kapitolou. V poslední části knihy autor dokládá výsledky svoji osvětové činnosti v Čechách překladem zásad Klubu dobré pohody Petra Novotného a překladem příběhů, vyobrazených na plátnech Mistra Františka Ringo Čecha (ano i toho nejznámějšího díla o zvířátkách). Oba aktéři, dle svého vyjádření v úvodu díla, jsou nyní obdivovateli a fanoušky brněnského hantecu, což je pro popularizaci tohoto slangu dobrý začátek..