Ez egy automatizált szoftver általi fordítás: Mert: ének és zongora A kiadás nyelve: cz./ger. Dalkönyv : cz./ger. Janáček szerette régióját és ragaszkodott népdalaihoz, különösen a született Hukvaldy-ból, Příbor közelében. Ezért természetes volt, hogy számos népdalot és táncot gyűjtött és tanulmányozott. Legalább 150 népdalot adott elő morva, sziléz és szlovák zongorán. Morva népi költészet dalokban - Janáček egész évben adta ezt a nevet. Az 1908-as 53 dal gyűjteménye zongora kísérettel, amelyet 1892-ben és 1902-ben írt. Kísérő kíséri a dal szövegét, hangulatát és pszichológiáját. A forma következetesen strofikus, az egyes stílusoknak csak kis eltérései vannak. A zeneszerző célja elsősorban a valódi és eredeti hangzás volt. A gyűjtemény Kurt Honolka lefordított cseh és német szövegein a
lapszik.
Zsáner: Classical
Gyártás országa: Cseh Köztársaság
Nyelv: Cseh nyelv
Nehézségi szint: Kezdő
Nehézségi szint: Intermediate
Csomag tartalma: Kotta
Művész / Téma: Leoš Janáček
Alkalmas: Vocal
Típus: Kotta több
Legolcsóbb termék
13,62 EUR | knihy.abz.cz | In stock
Van jobb terméke a boltban?
Zsáner: Classical
Gyártás országa: Cseh Köztársaság
Nyelv: Cseh nyelv
Nehézségi szint: Kezdő
Nehézségi szint: Intermediate
Csomag tartalma: Kotta
Művész / Téma: Leoš Janáček
Alkalmas: Vocal
Típus: Kotta több
Legolcsóbb termék
13,62 EUR | knihy.abz.cz | In stock
Van jobb terméke a boltban?
Elérhető
Más országokban elérhető
Amit az üzletek mondanak
muziker.hu
Ez egy automatizált szoftver általi fordítás: Mert: ének és zongora A kiadás nyelve: cz./ger. Dalkönyv : cz./ger. Janáček szerette régióját és ragaszkodott népdalaihoz, különösen a született Hukvaldy-ból, Příbor közelében. Ezért természetes volt, hogy számos népdalot és táncot gyűjtött és tanulmányozott. Legalább 150 népdalot adott elő morva, sziléz és szlovák zongorán. Morva népi költészet dalokban - Janáček egész évben adta ezt a nevet. Az 1908-as 53 dal gyűjteménye zongora kísérettel, amelyet 1892-ben és 1902-ben írt. Kísérő kíséri a dal szövegét, hangulatát és pszichológiáját. A forma következetesen strofikus, az egyes stílusoknak csak kis eltérései vannak. A zeneszerző célja elsősorban a valódi és eredeti hangzás volt. A gyűjtemény Kurt Honolka lefordított cseh és német szövegein alapszik.
Alkalmas: Vocal
Művész / Téma: Leoš Janáček
Gyártás országa: Cseh Köztársaság
Nehézségi szint: Középhaladó;Kezdő
Zsáner: Classical
Nyelv: Cseh nyelv
Típus: Kotta
Csomag tartalma: Kotta
Alkalmas: Vocal
Művész / Téma: Leoš Janáček
Gyártás országa: Cseh Köztársaság
Nehézségi szint: Középhaladó;Kezdő
Zsáner: Classical
Nyelv: Cseh nyelv
Típus: Kotta
Csomag tartalma: Kotta