Nervus vagus - Juraj Kuniak, Ján Kudlička

"Nervus vagus, čiže blúdivý nerv, prechádza celým ľudským organizmom od hlavy cez srdce a všetky vnútorné orgány až po pohlavné ústrojenstvo. Je veľmi citlivý a jeho podráždenie môže navodiť aj smrť. Myslím, že nielen organizmom, ale v prenesenom význame i každým ľudským životom sa prelína podobný blúdivý nerv."Juraj KuniakDvojjazyčné slovensko-české vydanie významovo bohato diferencovanej básnickej skladby Juraja Kuniaka Blúdivý nerv, ktorá vyšla prvý raz v roku 1995, vedľa oscilácií motívov detstva, študentských rokov a lásky prináša aj výraznú výpoveď o zmysle a poslaní básnickej tvorby a o hľadaní príbuzných vlastností tvorivosťou obdarených ľudí. Autor knihu venoval tragicky zosnulej poetke Zuzane Trojanovej (1954 - 1979), s ktorou sa stretával počas svojich pražských štúdií v program e Mirka Kováříka "Zelené peří". Do českého jazyka preložil Jiří Dědeček. Neobyčajný doslov "Dvojdomá tvář" napísal Mirek Kovářík. více

Nejlevnější produkt

7,89 € | knihy.abz.cz | In stock

Máte ve vašem obchodě lepší produkt?


K dispozici v

Parametry

Rok vydání 2010 | 2001 - 2010
Vazba Pevná / vázaná

Co říkají obchody

knihy.abz.cz
Kniha: Nervus vagus; Autor: Kuniak Juraj, Kudlička Ján; Dvojjazyčné vydání poémy napsané roku 1995, kterou současný slovenský básník (*1955) v původní verzi nazval "Bloudivý nerv". Nervus vagus je termín pro desátý mozkový, tzv. bloudivý nerv, který nepodléhá lidské vůli a jehož podráždění může ...

Knihy Dobrovsky
"Nervus vagus, čiže blúdivý nerv, prechádza celým ľudským organizmom od hlavy cez srdce a všetky vnútorné orgány až po pohlavné ústrojenstvo. Je veľmi citlivý a jeho podráždenie môže navodiť aj smrť. Myslím, že nielen organizmom, ale v prenesenom význame i každým ľudským životom sa prelína podobný blúdivý nerv."Juraj KuniakDvojjazyčné slovensko-české vydanie významovo bohato diferencovanej básnickej skladby Juraja Kuniaka Blúdivý nerv, ktorá vyšla prvý raz v roku 1995, vedľa oscilácií motívov detstva, študentských rokov a lásky prináša aj výraznú výpoveď o zmysle a poslaní básnickej tvorby a o hľadaní príbuzných vlastností tvorivosťou obdarených ľudí. Autor knihu venoval tragicky zosnulej poetke Zuzane Trojanovej (1954 - 1979), s ktorou sa stretával počas svojich pražských štúdií v programe Mirka Kováříka "Zelené peří". Do českého jazyka preložil Jiří Dědeček. Neobyčajný doslov "Dvojdomá tvář" napísal Mirek Kovářík.